2014年9月22日,外语教学与研究出版社和英国文学翻译中心联合举办的“中英文学翻译与创意写作培训班”在安徽黄山学院正式开班。在澳大利亚驻上海总领事馆的推荐与资助下,外语学院MTI专业笔译方向12级的两名硕士研究生王珊、谢瑾瑜参与了此次活动。
此次培训班的师资队伍雄厚,讲座嘉宾包括赵一凡等知名学者,授课专家包括作家阿乙、李娟、李平易、Suzanne Joinson(英)、Nam Le(澳)、Michael Mohammed Ahmad(澳);翻译家Eric Edwin Abrahamsen(美国,中文名陶健)Andrea Diane Lingenfelter(美国,中文名凌静怡)、Bonnie Suzanne McDougall(澳,中文名杜博妮)、李尧、吴青、胡宗峰等。
学员分成中译英、英译中两大方向,每个方向又分成三个小组,每组各分配一名作家与翻译家,组织小组翻译实践与讨论。白天的授课内容涉及名家作品介绍、母语写作练习、文学翻译研讨、译文完善与定稿、写作研讨会。晚上,主办方安排了系列讲座,让专家们分享了在写作和文学翻译领域的研究成果与经验习得。著名学者赵一凡受邀担任了本届培训班的特别嘉宾,同各位中外知名作家、翻译家一起,共同向学员分享文学创作经验,传授文学翻译知识,帮助提升学员的写作水平和翻译能力。